[Externer Link] Webseite - Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Tagung zur Mehrsprachigkeit 2024

Tagung zur Mehrsprachigkeit am 13.11.2024 in Bozen
Tagung zur Mehrsprachigkeit am 13.11.2024 in Bozen


SELBSTERKLÄRUNG ZUM BESUCH DER TAGUNG│25.03 Sprachenvielfalt − Lingue in cammino. Empowering Learners in Plurilingual Classrooms

  • To register use your LASIS email-address.
  • Click on "Register" below and choose “Im Browser fortfahren”.
  • To attend the plenaries in the morning, tick the box.
  • You can choose a max. of two workshops, one at 14:00 and one at 16:00. To help you choose, use the filter function. 
  • Registration is open from September 30th to November 10th 2025. 
  • For late registrations, registrations without LASIS, cancellations or changes, please contact Monika Marinello at monika.marinello@provinz.bz.it.
Register (external link)

Referentinnen und Referenten

Sara Hägi-Mead ist Professorin für Deutsch als Fremdsprache und Mehrsprachigkeitsdidaktik an der Rheinland-Pfälzischen Technischen Universität Kaiserslautern-Landau. Sie setzt sich seit ihrer Promotion zum Thema „Nationale Varietäten im Unterricht Deutsch als Fremdsprache“ intensiv mit der Sprach(en)situation im amtlich deutschsprachigen Raum und der Deutschvermittlung weltweit auseinander. Weitere Forschungsschwerpunkte sind Sprachbewusster Fachunterricht, Herkunftssprachenunterricht sowie Entwicklung und Analyse von Unterrichtsmaterialien. 

Nayr Correia Ibrahim (MA TEFL, PhD Multilingualism) is Associate Professor of English Subject Pedagogy at Nord University, member of CLELT (Research Group For Children’s Literature in ELT), treasurer for the ELLRA Association and co-author of Teaching children how to learn, Delta Publishing. Her research interests include early language learning, learning to learn, bi/multilingualism, language and identity, children’s literature, children’s language rights. 

Andrea Scibetta è professore associato di Lingua e letteratura della Cina all’Università per Stranieri di Siena, dove ha conseguito un dottorato di ricerca in “Linguistica e didattica della lingua italiana a stranieri” nel 2017. Ha insegnato all’Università di Firenze e all’Università di Parma e ha trascorso un periodo come visiting researcher presso la Tianjin Foreign Studies University in Cina. È co-referente del progetto “L’AltRoparlante. Didattica plurilingue nella scuola del primo ciclo”, premiato nel 2019 con il Label Europeo delle lingue. È stato nominato nel 2021 dall’ECML del Consiglio d’Europa come membro del progetto RECOLANG (Resources for assessing the home language competences of migrant pupils). Tra i suoi interessi di ricerca rientrano la didattica plurilingue, la valorizzazione del cinese come lingua come lingua di origine in contesto scolastico, la mediazione linguistico-culturale. 

Elfi Troi arbeitet seit 1997 als Englischlehrerin (mit einem Master-Abschluss in TESOL von der Sheffield Hallam University, GB), an der Mittelschule „Herz Jesu Institut“ in Mühlbach und als Lehrerin für Tanz und Theater am Theaterpädagogischen Zentrum in Brixen, sowie bei der Community Dance Academy. Von 1995 bis 2017 leitete sie Tanztheaterworkshops für Kinder und Jugendliche am TPZ in Brixen und choreografierte Tanztheaterstücke, die bei internationalen Kinder- und Jugendtheaterfestivals in Italien und im Ausland gezeigt wurden. Ihre Spezialgebiete sind das Tanztheater (mit einer Ausbildung am 'Laban Centre' in London, GB und der 'Tanzfabrik' in Berlin, Deutschland) und die Mehrsprachigkeitsdidaktik. Sie nimmt an internationalen Projekten zur Mehrsprachigkeit teil und koordiniert mehrsprachige Projekte in Zusammenarbeit mit der Universität Glasgow und der Goldsmiths University London, UK.

Rosmarie De Monte-Frick ist CLIL-Spezialistin und seit über 20 Jahren in der CLIL-Ausbildung tätig, an der Freien Universität Bozen, an der Pädagogischen Hochschule Innsbruck und an der Pädagogischen Abteilung der Deutschen Bildungsdirektion in Bozen. In diesen und anderen Institutionen konnte sie umfangreiche Erfahrungen im Bereich des CLIL- und sprachaufmerksamen Sachfach-Unterricht sammeln. 

Elisabeth Allgäuer-Hackl studierte Englisch und Französisch in Wien und lernte Spanisch in Lateinamerika. Als Sprachenlehrerin für Englisch, Französisch, Spanisch und Deutsch in Schule und Erwachsenenbildung entwickelte sie mehrsprachige Konzepte für Unterricht, Elternbildung und Schulentwicklung. Sie arbeitet im Forschungsteam DyME an der Universität Innsbruck mit und ist in der Lehrer:innenfortbildung tätig. 

Themen am Vormittag

Didattica plurilingue e valorizzazione delle lingue di origine come garanzia dell’esercizio di diritti linguistici a scuola / Andrea Scibetta
Attraverso il presente intervento ci si propone di tracciare i principali riferimenti teorici ed epistemologici sulla prospettiva europea del plurilinguismo e sul translanguaging come pratica didattica. Verranno altresì presentate esperienze significative di progetti di didattica plurilingue nella scuola pubblica italiana, con un focus specifico sul progetto “L’AltRoparlante”, sottolineando quali tipologie di strategie e attività didattiche possono contribuire a valorizzare i repertori plurilingui in classe, fungendo così da elemento di garanzia per l’esercizio di diritti linguistici da parte di tutte/i.

Mehrsprachigkeit und sprachbewusste Unterrichtsplanung, bis die Chemie stimmt: Ein Werkstattbericht / Sara Hägi-Mead 
Der Vortrag gibt einen Einblick in Zusammenarbeit, Aushandlungsprozesse und Widerstände von Sprach- und Fachdidaktiker:innen, die (angehende) Lehrpersonen für sprachbewussten Unterricht professionalisieren wollen. Eingegangen wird auf unterschiedliche Verortungen von Mehrsprachigkeit(en) und damit verbundene ‚Normalitäten‘, Dispositionen und Wahrnehmungen. Gezeigt wird, wo welcher Dialog hilfreich sein kann, Reaktionen zu erkennen, Verbindungen zu schaffen, um sowohl die innere als auch die äußere Mehrsprachigkeit im Unterricht so zu nutzen, dass dann zum Beispiel auch die Chemie stimmt. 

Südtiroler Wege zu mehr Bildungsgerechtigkeit: Mehrsprachigkeit mit Deutsch – Deutsch mit Mehrsprachigkeit / Elisabeth Allgäuer Hackl
Die Vielfalt in der Gesellschaft zeigt sich in der Schule unter anderem in der sprachlichen Vielfalt. Der kompetente Umgang mit dieser, wie er u.a. in den innovativen Konzepten Südtiroler Pädagog:innen sichtbar wird, ist Voraussetzung und Ziel des pädagogischen Handelns. Damit soll Chancengerechtigkeit erreicht und die Lernenden auf die zukünftigen Herausforderungen vorbereitet werden. Der Vortrag thematisiert Zusammenhänge zwischen Mehrsprachigkeit, Deutschkompetenzen und Chancengerechtigkeit durch mehrsprachige Bildung.

Workshops am Nachmittag

Workshop 1 | Alle Schulstufen

Umgang mit Vielfalt: Ein Überblick über das Konzept der fünf Bausteine umfassender sprachlicher Bildung
mit Elisabeth Allgäuer Hackl, Fachlehrerin für Fremdsprachen, Referentin für Mehrsprachigkeitsdidaktik | Österreich
Der Workshop vermittelt einen Überblick über das Konzept und ermöglicht einen Einblick in ausgewählte Bausteine, die den Umgang mit Vielfalt thematisieren. Wir nutzen die Bausteine für die Planung, Gestaltung oder Evaluierung des Unterrichts anhand von Beispielen aus unterschiedlichen Schulstufen. Ein wichtiges Tool, das wir verwenden, sind Schlüsselfragen wie: Wie unterschiedlich sind die Lebenswelten meiner Lernenden? Ist die Vielfalt an Erfahrungen in meinem Unterricht präsent? Welche Bilder und Konzepte der Welt bringen die Lernenden mit? Können sie damit die Inhalte meines Unterrichts verstehen?

Workshop 2 | Mittelschule, Oberschule, Berufsschule

A Hands-on CLIL Experience
mit Rosmarie De Monte-Frick, CLIL-Spezialistin und seit über 20 Jahren in der CLIL-Ausbildung tätig | Italien/Südtirol
In diesem Workshop erhalten die Teilnehmenden eine kurze Antwort auf die Fragen „Was ist CLIL?" und „Warum CLIL?". Wir werden uns anschauen welche Lerntheorien hinter CLIL stehen und welche die 4 Grundpfeiler von CLIL sind. Im 2. Teil werden die Teilnehmenden durch eine Demo-Lesson (Unterrichtssprache Englisch, auf A2 Niveau) geführt und versetzen sich in die Rolle des CLIL Lernenden, um zu sehen wie CLIL in der Praxis angewandt wird. Ist das die richtige FB für mich? Ja, wenn ich ein Sachfach mit der CLIL-Methode unterrichten möchte. Ja, wenn ich erfahren möchte, wie CLIL funktioniert.

Workshop 3 | Alle Schulstufen

Auf dass Unterrichtsinhalte hängen bleiben: Lernplakate neu in Szene setzen
mit Sara Hägi-Mead, Professorin für Deutsch als Fremdsprache und Mehrsprachigkeitsdidaktik an der Rheinland-Pfälzischen Technischen Universität Kaiserslautern-Landau | Deutschland
Nach einem kurzen theoretischen Input und einem Plädoyer dafür, die alt(bewährt)e Methode Lernplakate wieder auszugraben, gezielt z. B. im Kontext des sprachbewussten Fachunterrichts anzuwenden und mehrsprachigkeitsdidaktisch zu nutzen, diskutieren wir Umsetzungsbeispiele und -möglichkeiten für den eigenen Unterricht.

Workshop 4 | Grundschule, Mittelschule

Demonolingualising the English classroom: plurilingual practices for diverse and inclusive classrooms
mit Nayr Correia Ibrahim, Associate Professor of English Subject Pedagogy at Nord University | Norwegen
A demonolingualized English classroom is a safe space, where children can develop a positive self-image and construct complex cultural and linguistic identities. In this workshop, we will explore different approaches to integrating multilingualism in the classroom, that is, visual pedagogies, translanguaging and language awareness activities that help teachers, and the children in their classes, engage with their multilingual identities.

Workshop 5 | Grundschule, Mittelschule

Come costruire una UdLA (Unità di Lavoro e Apprendimento) basata sulla didattica plurilingue
con Andrea Scibetta, professore associato di Lingua e letteratura della Cina all’Università per Stranieri di Siena | Italien
Nel corso del presente workshop verranno fornite alcune indicazioni per la progettazione di attività e percorsi didattici plurilingui. In modo particolare verranno mostrati esempi di UdLA (Unità di Lavoro e Apprendimento) costruite al fine di valorizzare i repertori plurilingui collettivi in classe. Verrà quindi proposta un'attività laboratoriale in gruppi con l'obiettivo di creare modelli di UdLA adatti alle diverse età di alunni e alunne.

Workshop 6 | Alle Schulstufen

Mehrsprachige Theaterübungen im Unterricht
mit Elfi Troi, Fachlehrerin für Englisch und Theaterpädagogik | Italien/Südtirol
In diesem Workshop werden wir verschiedene Theaterübungen kennenlernen, die dazu dienen, Fremdsprachen auf spielerische und kreative Weise zu erlernen. Durch die Verbindung von Theater und Sprache können wir nicht nur unsere sprachlichen Fähigkeiten verbessern, sondern auch unsere kulturelle Sensibilität stärken. Wir werden gemeinsam Szenen improvisieren, Rollenspiele durchführen und mehrsprachige Theaterübungen ausprobieren, die man im Unterricht anwenden kann. Dabei werden wir verschiedene Sprachen einbeziehen und einen Blick auf kulturelle Aspekte werfen.

Bleiben Sie auf dem Laufenden

NEWS - ABO

Erhalten Sie die neuesten Nachrichten in Ihrem Posteingang

Abonnieren